There are many online language learning English programs, such as modules that are aligned with particular interests.We usually learn Chinese first and then English. At this time, we should pay attention to avoid Chinglish. So how to avoid Chinglish, this article will tell you.
Chinglish refers to the abnormal English that Chinese learners and users of English fail to conform to the norms or English cultural habits in English communication due to the interference and influence of their mother tongue. This kind of English is often incomprehensible or unacceptable to people in English speaking countries.
Master English grammar
This is the key factor to overcome Chinglish. We have been learning Chinese since we were young. If we want to change Chinese thinking into English thinking, we must first learn and strengthen English grammar knowledge. Why do many students have a large vocabulary, but they can’t use all kinds of compound sentences and non finite phrases? These are exactly the functions of grammar knowledge.
The principles, usages and functions of various clauses and non finite phrases are important components for the establishment of English thinking. To write a good composition, we need to master these. Subject predicate concordance means that the predicate verb should be consistent with the subject in person, singular and plural. Subject predicate concordance includes grammatical concordance, meaning concordance and proximity concordance. Non finite verbs are also a problem prone area. The non finite verbs in English include infinitive, participle and gerund. The rules are flexible and easy to make mistakes if you are not careful.
Accurately grasp the meaning and usage of words
In addition to grammatical errors, another common mistake is the inability to accurately grasp the meaning and usage of words.
Not in line with the habits of English expression caused by word errors. The use of words is often restricted by grammatical structure and word collocation, and there are many conventional expression habits. Most of the awkward English is the result of not following the habit of English expression, creating words and collocations.
The misuse of part of speech leads to the misuse of words. In writing, many people only pay attention to the meaning of the selected word, but ignore the part of speech of the word. They mistakenly use nouns, prepositions and adjectives as verbs, adjectives and adverbs, which leads to the wrong use of words.
Misuse of prepositions. The use of prepositions may be the most flexible and difficult part in English learning. Even skilled English users may encounter problems in the use of prepositions.
Pay attention to the conversion of English tense and voice
The tense of English itself can distinguish the relationship and influence between the action of things and time, and it does not need to be accompanied by the adverbial of time. The expression of tense and voice should be based on the time sequence of the occurrence and development of things as well as the mutual influence and connection.
- The general present tense is used to describe the goal, content, method and result of the research. It usually indicates the existing state, objective fact or universal truth. The real state of things requires the use of the fixed simple present tense.
- The past tense is often used to describe the discovery, research process or final test results in the past, especially before the writing of the paper. This state is used to express the action or existing state in the past.
- The present perfect tense is used to introduce the completed research and experiment, and to emphasize its influence on the present. The tense connects the past events with the present situation and emphasizes the influence of the past on the present.
- Pay attention to the active and passive voice of English. The most fundamental reason of Chinglish is the misunderstanding of meaning and the misuse of syntactic structure between English and Chinese. It’s enough to convert all kinds of Chinese expressions into English words. The differences between Chinese and English cultures are worth learning and understanding. If we emphasize the training of basic vocabulary skills and the study of grammar, it will change quickly.
Reading English native language materials
To learn a language, the most important thing is to get in touch with it as much as possible. Secondly, these language reading materials must be authentic, authentic and in line with the usage habits of English.
Some people may think, “I can’t read the original English at my present level?” it doesn’t matter. There are many graded reading and listening materials, such as VOA Special English and BBC English learning channel.
Imitation, not translation
Because when we Chinese speak English, we like to subconsciously think about how to say it in Chinese, and then think about how to translate it in English. This is a very bad habit. Once you get rid of this habit, you will immediately find that your spoken language is much more fluent. If you compare them carefully, you will find that it is much faster and easier to think about how to speak English than to translate Chinese into English. Moreover, it is very easy to make all kinds of Chinglish mistakes when translating Chinese into English. So when you have a certain amount of reading and listening power, think boldly in English. It’s not very difficult to think in English.
When learning English, pay attention to these five aspects can avoid Chinglish. I’m sure you can.